Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - M.B.S.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtAnglishtPortugjeze braziliane

Titull
M.B.S.
Tekst
Prezantuar nga withintemptation
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga Melissenta

Hold me and don't leave, my heart is in your hands,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Everything will be gone but glow with a bright light on my way,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Vërejtje rreth përkthimit
The lyrics of a song of a popular Ukrainian band "ViaGra".

Titull
M.A.R.S.
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Abrace-me e não vá, meu coração está em suas mãos,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Tudo terá passado mas resplandecerá com uma luz brilhante no meu caminho,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
U vleresua ose u publikua se fundi nga casper tavernello - 7 Nëntor 2007 15:03





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Nëntor 2007 15:02

leandrocborges
Numri i postimeve: 3
Está tradução não está fiel e completa, há erros!

8 Nëntor 2007 15:04

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
E quais seriam?