Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Italisht - Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtItalishtAnglisht

Kategori Fjali - Biznes / Punë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques...
Tekst
Prezantuar nga mana973
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques tiene que ser un Disjockey proffecional y prueba deso. Tiene que vivir en los Estados Unidos no asemos nada International. los precios son 3meses por $50, 6 meses por $90, y 12meses por $16. tiene que llamar a nuestras officina para empesar el processo. si tiene otras prengunta dejeme saber. que tenga buen dia.

Titull
Buenos Dia, Lo unico que lepuedo desir es ques...
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga stefania75
Përkthe në: Italisht

Buongiorno, l'unica cosa che le posso dire é che deve essere un DJ professionista e che possa provarlo. Deve vivere negli Stati Uniti non facciamo nulla di internazionale. I prezzi sono 3 mesi per 50$, 6 mesi per 90$, e 12 mesi per 16$. Deve chiamare il nostro ufficio per cominciare il processo e se ha altre domande mi faccia sapere.Le auguro una buona giornata.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Ricciodimare - 27 Korrik 2007 12:08





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Korrik 2007 10:29

pirulito
Numri i postimeve: 1180
Están invertidos los idiomas.

10 Korrik 2007 10:59

stefania75
Numri i postimeve: 5
si, yo lo sé!gracias!

11 Korrik 2007 23:11

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
This is fixed now.

12 Korrik 2007 13:02

guilon
Numri i postimeve: 1549
El español está escrito con una ortografía pésima, ¿deberíamos corregir? ¿o lo pasamos a
"meaning only"?

12 Korrik 2007 13:11

stefania75
Numri i postimeve: 5
Hola Guilon! Si, lo he pensado yo tambien que el español tien una ortografia terrible, pero creo que mana973 ha recipido el messaje asi...

13 Korrik 2007 21:29

pirulito
Numri i postimeve: 1180
Ubi sunt? ¿Dónde están los sesenta mil profesores que enseñan la lengua de Cervantes en Estados Unidos?

14 Korrik 2007 01:40

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Por favor - si los estudiantes no pueden escribir ¿son automáticamente los profesores culpables? (Bueno - algunos son, de verdad.)

Un día voy a decirles que pienso de los 60 o mas traducciones en el idioma de mis padres que trato de corregir cada día ...

Why are there so many people who think they speak English well enough to translate into it????

15 Korrik 2007 18:19

Xini
Numri i postimeve: 1655
...I feel guilty...


15 Korrik 2007 18:26

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Why? What did you do? I didn't mean you, Xini.

15 Korrik 2007 18:28

Xini
Numri i postimeve: 1655
...pheew...