Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Islandeze - Darowizna dla Tantine

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSpanjishtPortugjeze brazilianeTailandezeGjermanishtTurqishtSuedishtGjuha polakeNorvegjishtGjuha portugjezeGreqishtGjuha danezeRusishtRomanishtGjuha holandeze
Përkthime të kërkuara: VietnamishtMalajzisht

Kategori Mendime - Dashuri / Miqësi

Titull
Darowizna dla Tantine
Tekst
Prezantuar nga Bamsa
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake Perkthyer nga Aneta B.

Tantine, ekspertka i moderatorka społeczności zajmującej się darmowymi tłumaczeniami (www.cucumis.org)od wielu lat zmaga się z chorobą nowotworową. Ma ograniczone środki finansowe na leczenie, dlatego otwiera link do swego konta donacyjnego(http://www.gofundme.com/ir5w94). Każdy, kto posiada kartę kredytową Visa lub MasterCard, może jej pomóc jakąkolwiek kwotą od małej do dużej (w euro lub dolarach). Jeśli nie posiadasz karty kredytowej, możesz skontaktować się z nią bezpośrednio i spytać, w jaki sposób możesz pomóc.

Szczęśliwego Nowego Roku 2015!

Blog Tantine:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Jej konto na Facebooku: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470

Vërejtje, ky përkthim ende nuk është vlerësuar nga ana e ekspertit, mund të jetë i gabuar!
Titull
Framlag til Tantine
Përkthime
Islandeze

Perkthyer nga Vesna J.
Përkthe në: Islandeze

Tantínus, sérfræðingur og stjórnandi frjálsa þýðingu samfélagsins (www.cucumis.org), hefur verið að berjast gegn krabbameini í mörg ár. Hún hefur fastan fjárhagsáætlun fyrir læknishjálp, þannig að hún opnar framlagsslóðina (http://www.gofundme.com/ir5w94), og allir sem hafa kreditkort með Visa eða MasterCard geta hjálpað henni í hvaða upphæð sem er frá sentum til evra / dollara.
Ef þú ert ekki með kreditkort getur þú einnig haft samband við hana beint til að sjá hvað þú getur hjálpað.

Gleðilegt nýtt ár 2015!

Blogg Tantine er: http: //tantinespicknmix.blogspot.tw/
26 Shkurt 2019 14:04