Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Lituanisht-Gjuha polake - nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: LituanishtAnglishtGjuha polake

Kategori Web-site / Blog / Forum - Arte / Krijime / Imagjinatë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar...
Tekst
Prezantuar nga Marcin100
gjuha e tekstit origjinal: Lituanisht

nu cia jau mano pati mylimiausia psalme :}} o dar kai jus, merginos, ja taip giedat, tai isvis... reiktu jums cd isleist, o jei jau tai padaret, tai reiktu man ji isigyti! super ;}
Vërejtje rreth përkthimit
Jest to tekst z komentarza do filmu na youtube, dostepnego pod linkiem http://www.youtube.com/watch?v=YovpT7vcnoU&feature=related
Zachowałem oryginalnie pisownię, czyli wkleiłem tekst tak jak jest.

Titull
Ten psalm kocham najbardziej :))
Përkthime
Gjuha polake

Perkthyer nga iluvmilka
Përkthe në: Gjuha polake

Ten psalm kocham najbardziej :)) I kiedy wy, dziewczyny, śpiewacie go w ten sposób ... musicie wydać płytę, i jak już to zrobicie to bede musiała ją kupić! Super ;}.
Vërejtje rreth përkthimit
musiała - is for a female version
U vleresua ose u publikua se fundi nga Edyta223 - 13 Dhjetor 2009 20:43