Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Ä°NTERLÄ°FT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla - Biznes / Punë

Titull
İNTERLİFT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand...
Tekst
Prezantuar nga nasdn
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

İNTERLİFT 2009 fuarıyla ilgili olarak stand tasarım teklifi göndermenizi rica ediyoruz.

Ek’te standa tasarım taslağı ve örnek stand bulunmaktadır. Firmamızla ilgili ayrıntılı bilgilere (renk , logo , vs.) web sitemizden ulaşabilirsiniz.

Modüler stand tercihimizdir.

İyi çalışmalar dileriz.

Titull
We request you to send the stand
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga cheesecake
Përkthe në: Anglisht

We request you to send the offer for the stand design regarding the INTERLIFT 2009 Exhibition.

The design outline and sample of the stand are included in the attachment. You can access detailed information (color, logo, etc.) of our firm on our web site.

We would prefer a modular stand.

Kind regards.
Vërejtje rreth përkthimit
kind regards/ have a nice day/ best regards
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 11 Tetor 2009 20:35





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Tetor 2009 12:47

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Before edits:

We request you to send the stand design offer in concern with the INTERLIFT 2009 Exhibition.

The design outline and sample of stand included in the attachment. You can reach detailed information (color, logo, etc.) about our firm from our web site.

We would prefer modular stand.

Kind regards.