Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha portugjeze-Gjermanisht - Velocidade de acesso á internet

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeGjermanisht

Titull
Velocidade de acesso á internet
Tekst
Prezantuar nga letinha
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze

Em data de celebração do contrato, celebrei convosco um contrato para acesso à Internet através de tipo de serviço contratado, com a velocidade contratada. Ora, constato que nunca consegui aceder à Internet a uma velocidade tão elevada, nem sequer aproximada. Se nada fizerem,cessarei contrato com vossa empresa por insatizfação.

Titull
Internetverbindungsgeschwindigkeit
Përkthime
Gjermanisht

Perkthyer nga Rodrigues
Përkthe në: Gjermanisht

Am Abschlusstag des Vertrages, schloss ich mit Ihnen einen Vertrag über den Internetzugang durch eine vertragliche Verbindungsart ab mit einer bestimmten vertraglichen Geschwindigkeit. Seitdem schaffte ich es niemals, ins Internet mit einer solch' hohen Geschwindigkeit zu kommen, nicht einmal annähernd. Wenn Sie nichts hierzu unternehmen, werde ich den Vertrag mit Ihrer Firma aufgrund meiner Unzufriedenheit beenden.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 19 Janar 2010 17:48





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Janar 2010 22:55

gbernsdorff
Numri i postimeve: 240
'dass' ist überflüssig

9 Janar 2010 01:54

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
Thank you, you are right, gbernsdorff.