Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Sizin için uygun ise ben ferdi kolocsaya sizi...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Sizin için uygun ise ben ferdi kolocsaya sizi...
Tekst
Prezantuar nga muro02
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Sizin için uygun ise ben ve ferdi kolocsaya sizi ziyarete gelmek istiyoruz.Sizi çok özledik;veya eğer gelebilirseniz sizi İstanbula bekliyoruz.Eğer siz gelecek olursanız uçak biletlerinizi biz almak istiyoruz.

Titull
Ferdi and I
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga kfeto
Përkthe në: Anglisht

If it is suitable for you, Ferdi and I would like to come to Kolocsa and visit you. We miss you very much. Alternatively, if you can come, we welcome you to Istanbul. If you are to come, we want to buy your airplane tickets.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Tantine - 14 Tetor 2008 00:05





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Tetor 2008 23:56

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi kfeto

The English is mostly fine but it would be better to put "Ferdi and I" rather than "I and Ferdi". The rest is fine

I've set a poll.

Bises
Tantine

9 Tetor 2008 22:38

kfeto
Numri i postimeve: 953
done