Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Gjuha Ukrainase - Nuova formula (Notte); Nuova formula (Giorno)

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtGjuha Ukrainase

Kategori Shëndet / Mjekësi

Titull
Nuova formula (Notte); Nuova formula (Giorno)
Tekst
Prezantuar nga Ксююю
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Modo d'uso: Si consiglia l'assunzione di 2 compresse con 1 o 2 bicchieri d'acqua, prima di coricarsi.

Modo d'uso: Si consiglia l'assunzione di 1 compressa subito dopo i due pasti principali (pranzo e cena) con 2 bicchieri d'acqua.

Titull
Нова формула (Ніч); Нова формула (День)
Përkthime
Gjuha Ukrainase

Perkthyer nga TSerzhO_
Përkthe në: Gjuha Ukrainase

Рекомендації до вживання: Слід приймати по 2 таблетки, запиваючи 1 стаканом або 2 стаканами води, перед сном.

Рекомендації до вживання: Слід приймати по 1 таблетці відразу ж після двох основних прийомів їжі (обід і вечеря), запиваючи 2 стаканами води.
Vërejtje rreth përkthimit
{it} "pasti principali" = {en} "main meals" - there is no exact match in Ukrainian; the closest way to translate it would be like "основні прийоми їжі".
{it} "con 2 bicchieri d'acqua" = {uk} "з 2 стаканами води"; but it’s better to say "запиваючи 2 стаканами води" in this case. In case of "con 1 o 2 bicchieri d'acqua" it's the same.
U vleresua ose u publikua se fundi nga ramarren - 12 Janar 2009 13:52