Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Anglisht - per l'espletamento della prova in oggetto...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtAnglishtGjuha portugjeze

Kategori Letra / Imejla - Biznes / Punë

Titull
per l'espletamento della prova in oggetto...
Tekst
Prezantuar nga ellasevia
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Tribunale civile di Bergamo

per l'espletamento della prova in oggetto l'udienza del 23/04/2008 ore 8.45, presso il tribunale civile di Bergamo, in via Borfuro 11/b, terzo piano aula A bis, con l'assistenza, se lo riterrà opportuno, di un avvocato."
Vërejtje rreth përkthimit
I changed a few things because it wasn't correct italian.

Titull
Civil Court of Bergamo
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga xaiste
Përkthe në: Anglisht

Civil Court of Bergamo

For the completion of proof in the hearing on the subject 23/04/2008 hours 8.45 at the civil court of Bergamo, on Borfuro street 11 / b, third floor courtroom Aa, with the assistance of a lawyer if needed.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 25 Prill 2008 19:52





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Prill 2008 19:07

MÃ¥ddie
Numri i postimeve: 1285

Hello,

I think here "aula" means "courtroom".

"in via Borfuro 11/b"--on Borfuro Street

Madeleine