Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Turqisht-Anglisht - Merhaba nÄ°gÄ°n,nasılsın?BÄ°rkaç gündür...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Titull
Merhaba nİgİn,nasılsın?Bİrkaç gündür...
Tekst
Prezantuar nga yasin.06
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Merhaba nİgİn,nasılsın?Bİrkaç gündür yazmıyorsun.Senİ kıracak bİrşeymİ söyledİm?Senİ merak edİyorum lütfen bana haber ver
Vërejtje rreth përkthimit
yurt dışından haber alamadığım bir arkadışmla haberleşmek istiyorum

Titull
Hi Nigin.How are you? You are not writing for sevaral
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga sirinler
Përkthe në: Anglisht

Hi Nigin.How are you? You have not written for sevaral days.Did I say anything which hurt you? I am anxious about you.Please, let me know ...
Vërejtje rreth përkthimit
I hope to be accepted now..I changed the tense only..
You are not writing for sevaral days is not the best English and I have edited it to You have not written for several days.
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 27 Dhjetor 2007 04:01





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Dhjetor 2007 22:20

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
sevaral --> several