Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Kroatisk - DEARLING I WILL LIKE TO KNOW MORE ABOUT

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskKroatisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
DEARLING I WILL LIKE TO KNOW MORE ABOUT
Tekst
Skrevet av danijel
Kildespråk: Engelsk

Dearest love,
I am very happy and very greatfully to your repiled back to my mail and making our contact reality.How are you and your health,work and very thing over there in your country? i hope all is fine with you my love. I am Miss Janny Damah i am 22 years old, i am undergraduate in general Nursing before unfortunate incident occured along my way which brought setback in my educational career, but i am hoping to further my education in near future.

Tittel
Dragi želim znati više o
Oversettelse
Kroatisk

Oversatt av Maski
Språket det skal oversettes til: Kroatisk

Najdraža ljubavi,
Vrlo sam sretna i zahvalna što si mi odgovorio na e-mail i tako ostvario naš kontakt. Kako si ti, tvoje zdravlje, posao i sve ostalo tamo u tvojoj zemlji? Nadam se da je sve u redu s tobom ljubavi moja. Ja sam gospođica Janny Damah, imam 22 godine, studirala sam Opću njegu prije nesretnog događaja koji je usporio moje obrazovanje, ali se nadam nastaviti ga u skoroj budućnosti.
Senest vurdert og redigert av Maski - 20 September 2007 19:22