Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - If European investors, looking objectively at...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Tittel
If European investors, looking objectively at...
Tekst
Skrevet av nz
Kildespråk: Engelsk

If European investors, looking objectively at growing US debt alone, prudentially limit their US positions and demand better risk/return characteristics before supplying more capital to the USA, the euro will appreciate dramatically. Local savings will saty in Europe, depressing yields there.

Tittel
Avrupalı yatırımcılar
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av Experience
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Avrupalı yatırımcılar sadece gittikçe büyüyen ABD borç stoğunu dikkate alıp,basiretli davranarak ABD pozisyonlarını sınırlı tuttukları ve ABD'ne daha fazla sermaye arzında bulunmadan önce daha iyi risk/getiri özellikleri arayışında oldukları takdirde Euro önemli ölçüde değerlenecektir. Yerel tasarruflar Avrupa'da kalacak, bu da orada verimi azaltacaktır.
Senest vurdert og redigert av ViÅŸneFr - 28 November 2006 13:53