Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Fransk - factsheet

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFransk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
factsheet
Tekst
Skrevet av nancyg
Kildespråk: Engelsk

Nearly 50% of users visited this site via tablet and phone, and the company continues to see industry-leading uptick and engagement on mobile devices.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Français canadien
uptick: légère hausse
engagement: sens très large
industry-leading : de premier plan, chef de file

Tittel
Téléphonie mobile
Oversettelse
Fransk

Oversatt av sylvain258
Språket det skal oversettes til: Fransk

"Plus de 50% des utilisateurs ont visité ce site via une tablette et un téléphone, et l'entreprise continue d'observer une légère hausse des ventes des systèmes mobiles"
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 8 September 2015 12:43





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 August 2015 00:54

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Bonsoir!

"Nearly" : "Près de"