Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - God, I offer myself to Thee--to ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon

Tittel
God, I offer myself to Thee--to ...
Tekst
Skrevet av nasns
Kildespråk: Engelsk

God, I offer myself to Thee--to build with me and to do with me as Thou wilt. Relieve me of the bondage of self, that I may better do Thy will. Take away my difficulties, that victory over them may bear witness to those I would help of Thy Power, Thy Love, and Thy Way of life.
May I do Thy will always!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Cümlede noktalamalar yapılmadığından karmakarışık olabilir. Ama çevirebiliceğinizi umuyorum.

Tittel
Tanrım, ileride yapacağın gibi...
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av Mesud2991
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Tanrım, ileride yapacağın gibi beni kullanarak bir şeyler yaratman ve icra etmen için kendimi sana sunuyorum. Kendi esaretimden kurtar beni ki isteklerini daha iyi yerine getireyim. Sıkıntılarımı götür ki onları alt edişim yardım edeceğim kişilere, senin gücüne, senin sevgine, senin yaşam tarzına tanıklık etsin. İnşallah isteklerini daima yerine getiririm!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Elimden gelen ancak bu. Özellikle ilk cümleden emin değilim.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 27 April 2014 13:25





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 Mars 2014 07:59

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
merhaba Mesud,

niye 'ileride yapacağın gibi'?

----------------
'Tanrim, benden bir şeyler yaratman ve icra etmen için kendimi sana sunuyorum.'

31 Mars 2014 13:50

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
Merhaba,

"as Thou wilt"den dolayı.