Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Bosnisk - My reliance in you is infinite.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskBrasilsk portugisiskNederlanskBosnisk

Kategori Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
My reliance in you is infinite.
Tekst
Skrevet av ankaralıboşnak
Kildespråk: Engelsk Oversatt av buketnur

My reliance in you is infinite.
Can you give me your uniform?
You are in the most beautiful place of my heart.
I become sad, when I see you are sad.
The person who believes mostly that you are an angel, is me.
And the person who trusts you mostly, is me too.
You will never be alone.
Do not forget.

Tittel
Moje povjerenje u tebe je beskonačno.
Oversettelse
Bosnisk

Oversatt av maki_sindja
Språket det skal oversettes til: Bosnisk

Moje povjerenje u tebe je beskonačno.
Možeš li mi dati svoju uniformu?
Ti si na najljepšem mjestu u mom srcu.
Rastužim se kada vidim da si ti tužan.
Osoba koja najviše vjeruje da si anđeo, sam ja.
I osoba koja ti najviše vjeruje, sam takođe ja.
Nikada nećeš biti sam.
Ne zaboravi.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
povjerenje - pouzdanje
tužan (m.) - tužna (f.)
sam (m.) - sama (f.)
Senest vurdert og redigert av fikomix - 28 April 2010 00:38





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Februar 2010 23:35

fikomix
Antall Innlegg: 614
Cao Maki
Samo mala ispravka
njviše smatra- najviše vjeruje
Jer je na izvornom tekstu tako izrazeno
Puno pozdrava

17 Februar 2010 13:37

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Prepravljeno!