Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - ne oldu? kapıyorum ok?

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskBrasilsk portugisisk

Kategori Chat

Tittel
ne oldu? kapıyorum ok?
Tekst som skal oversettes
Skrevet av mick_linda
Kildespråk: Tyrkisk

ne oldu? kapıyorum ok?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"kapıyorum" ya da "kapatıyorum"

before edits:
"ne oldu kapiyom ok"
(edited thanks to Lizzz's notification)
-handyy-
Sist redigert av handyy - 4 Oktober 2009 01:03





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Oktober 2009 01:39

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
And also here, please?

CC: cheesecake

7 Oktober 2009 02:06

cheesecake
Antall Innlegg: 980
The bridge:
"What happened? I'm hanging up, OK?"

The part "I'm hanging up" is really ambiguous; she's closing sth but the thing is uncertain. It might be "logging out (msn etc.) /turning off the light/ closing the door etc." But in my opinion, most probably she tries to mean "I'm hanging up (the phone)" though it's not certain at all.