Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin Biraz duman gibi,...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskFranskRussiskGreskSvenskSpanskPortugisiskItalienskBosniskUkrainskTyskKroatisk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin Biraz duman gibi,...
Tekst
Skrevet av Korhan_07
Kildespråk: Tyrkisk

Senin aÅŸk dediÄŸin adrenalin
Biraz duman gibi, biraz kafein

Tittel
Aimer
Oversettelse
Fransk

Oversatt av jedi2000
Språket det skal oversettes til: Fransk

Ce que vous appelez "Aimer", c'est de l'adrénaline
un peu comme la fumée, ou la caféine
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 24 August 2009 22:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 August 2009 21:59

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
"un peu comme", et non "comme un peu".
Merci à Lilian de me l'avoir notifié!


CC: lilian canale