Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Irske - Übersetzungen-Wassermelone-Fröhlichkeit

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyskTyrkiskKatalanskJapanskSpanskRussiskEsperantoFranskItalienskBulgarskRumenskArabiskPortugisiskHebraiskAlbanskPolskSvenskVietnamesiskHindiGreskSerbiskKinesiskDanskLitauiskFinskUngarskKroatiskNorskKoreanskTsjekkiskPersiskSlovakiskAfrikaansThai
Etterspurte oversettelser: UrduKurdisk Irske

Kategori Forklaringer - Datamaskiner / Internett

Tittel
Übersetzungen-Wassermelone-Fröhlichkeit
Oversettelse
Tysk-Irske
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Tysk

Cucumis aus dem Lateinischen heißt grob übersetzt \"Wassermelone\", eine wie die Erde kugelförmige Frucht , voll von Vitalität und Fröhlichkeit
10 Juni 2009 17:41