Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Nederlansk - tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskAlbanskNederlansk

Kategori Tanker

Tittel
tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento...
Tekst
Skrevet av stukje
Kildespråk: Italiensk

tesoro mi manchi da morire, senza di te mi sento sola e vorrei solo averti qui al mio fianco per dirti quanto ti voglio bene

Tittel
Ik mis je zo
Oversettelse
Nederlansk

Oversatt av Lein
Språket det skal oversettes til: Nederlansk

Liefste ik mis je ontzettend, zonder jou voel ik me alleen en wil ik slechts jou hier aan mijn zijde hebben om je te zeggen hoeveel ik van je houd.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Letterlijk staat er iets als ‘ik mis je zoveel dat ik wel zou kunnen sterven’.
De spreker ik een vrouw.
Senest vurdert og redigert av Chantal - 10 Mai 2009 16:21