Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - Ferhat Gõçer Banane gelecekse dünyanın sonu ...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskBrasilsk portugisisk

Kategori Sang

Tittel
Ferhat Gõçer Banane gelecekse dünyanın sonu ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Renata.loredo
Kildespråk: Tyrkisk

Ferhat Gõçer


Banane gelecekse dünyanın sonu
Bitecekse bitsin artık hayat yolu
Korkum yok içim rahat huzurla dolu
Aşkı yaşadım senle bir ömür boyu

Yüzümdeki çizgilerin bile adı sen
Aldığım her nefesin sebebi sen..

Dünyaya birdaha gelsem sevgilim,
arar bulurum yine seni severim..
Cenneti değişmem saçının teline,
ömrümün yettiği kadar seni severim..
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Edits done according to turkiskmiss notification /pias 081029.

Original:
Ferhat Gõçer
Banane gelecekse dünyanýn sonu
Bitecekse bitsin artýk hayat yolu
Korkum yok içim rahat huzurla dolu
Aþký yaþadým senle bir ömür boyu

Yüzümdeki çizgilerin bile adý sen
Aldýðým her nefesin sebebi sen..

Dünyaya birdaha gelsem sevgilim,
arar bulurum yine seni severim..
Cenneti deðiþmem saçýnýn teline,
ömrümün yettiði kadar seni severim..
Sist redigert av pias - 29 Oktober 2008 20:25





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Oktober 2008 20:20

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
This one needs to be edited as:

Banane gelecekse dünyanın sonu
Bitecekse bitsin artık hayat yolu
Korkum yok içim rahat huzurla dolu
Aşkı yaşadım senle bir ömür boyu

Yüzümdeki çizgilerin bile adı sen
Aldığım her nefesin sebebi sen..

Dünyaya birdaha gelsem sevgilim,
arar bulurum yine seni severim..
Cenneti değişmem saçının teline,
ömrümün yettiği kadar seni severim..

29 Oktober 2008 20:26

pias
Antall Innlegg: 8113
Thank you turkishmiss, edits done.

14 Oktober 2009 14:49

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
A bridge for evaluation pleeeeese?

CC: cheesecake handyy

14 Oktober 2009 15:21

cheesecake
Antall Innlegg: 980
Here is the bridge:

I don't care if the end of the world comes
If the way of the life is going to end, may it end
I'm not afraid, I feel relaxed and a glow of peacefullness
I have experienced (/lived) love with you for a lifetime

Even the name of the lines on my face is "you"
The reason of every breath that I take is "you"

If I come into the world again my darling,
I look for (you), find (you) and love you again
I don't change heaven to a strand of your hair
I love you as long as my life lasts long enough.

(literally, the tense of the whole last stanza is present tense)

14 Oktober 2009 16:05

lilian canale
Antall Innlegg: 14972