Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Litauisk - Hallo ankas54, ich habe leider das Ende der...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskRussiskLitauisk

Kategori Dagligdags

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hallo ankas54, ich habe leider das Ende der...
Tekst
Skrevet av ankas
Kildespråk: Tysk

Hallo ankas54,
ich habe leider das Ende der Auktion verpasst, wäre aber an einzelnen Sensoren interessiert. Falls Sie selbst nicht alle benötigen, und an einem Verkauf des Restes interessiert wäre

Tittel
Labas, ankas54, ...
Oversettelse
Litauisk

Oversatt av vovere
Språket det skal oversettes til: Litauisk

Labas, ankas54,
aš, deja, pavėlavau į aukciono pabaigą, tačiau man būtų įdomūs kai kurie jutiminiai davikliai. Žinoma, jeigu jums patiems jie nebereikalingi ir būtumėt suinteresuoti likučių pardavimu.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"jutiminiai davikliai" ≈ "sensoriai"
Senest vurdert og redigert av Dzuljeta - 3 Mai 2009 18:27