Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Engelsk - ÅŸi asta la fel

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskGresk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ÅŸi asta la fel
Tekst
Skrevet av zanklob
Kildespråk: Rumensk

ÅŸi asta la fel

Tittel
and
Språket det skal oversettes til: Engelsk

and also this
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 31 Oktober 2008 01:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Oktober 2008 15:10

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
single words?

CC: azitrad iepurica

17 Oktober 2008 16:11

azitrad
Antall Innlegg: 970
It's not a complete sentence, but not single words either....

Still, without a context, it's almost impossible to translate it. It could mean something like:
- This too
- and this one the same
- the same for this, too

etc.


17 Oktober 2008 16:28

iepurica
Antall Innlegg: 2102
No, definitely not single words. The explanation of azitrad explains very well.

30 Oktober 2008 08:51

azitrad
Antall Innlegg: 970
I think that Maddie's proposal, "and this too" is the most suitable option