Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Uğur Arslan - Dayan Gönlüm

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskBosnisk

Kategori Sang

Tittel
Uğur Arslan - Dayan Gönlüm
Tekst
Skrevet av shozZa
Kildespråk: Tyrkisk

DAYAN GÖNLÜM
İki damla yaş,iki ayrı can
İki deli gönül,iki parça can
Bugün efkar günü ,bugün ayrılık
Sevda bahçesinde güllerim yanık

sana doğru tüm denizler
sana doğru yıldızlar
ayda sen,güneşte sen
her yerde herÅŸeyde sen

dayan dayan gönlüm
dayan dayan gönlüm
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I desperately need the translation of the song xD..THX anywayz :)..

Tittel
Stand for it my heart
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av serba
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Two drops of tears, two seperate souls
Two crazy hearts, two pieces of souls
Today is for sorrow, today is seperation
My roses in the love garden are burned

All the seas are towards you
All the stars are towards you
Moon is you and the sun is you
You are everywhere and everything

Stand ,stand for it my heart
Stand ,stand for it my heart
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 12 September 2008 01:41