Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Brasilsk portugisisk - υψηλό έγχρωμο πρόσωπο,

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelskFranskBrasilsk portugisisk

Tittel
υψηλό έγχρωμο πρόσωπο,
Tekst
Skrevet av 27
Kildespråk: Gresk

υψηλό έγχρωμο πρόσωπο, όμορφος και αισθησιακός. Ίσως είμαι η λύση του προβλήματός του. Στοργικός, αγαπώντας επαγγελματίας
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
υψηλό έγχρωμο πρόσωπο, όμορφος και αισθησιακός. Ίσως είμαι η λύση του προβλήματός του. Στοργικός, αγαπώντας επαγγελματίας

Tittel
moreno alto...
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av Angelus
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

moreno alto, bonito e sensual. Talvez eu seja a solução para o seu problema. Carinhoso, amante profissional
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This is part of the lyrics of a song called "Amante profissional" by the Brazilian band Herva Doce.
The correct title: "επαγγελματίας εραστής" was misspelled in the text for: "αγαπώντας επαγγελματίας" (included in the last line)
Complete lyrics:

"Alô?
Alô, quem é que tá falando?
É o amante profissional
Como é que você é, hein?

Moreno alto, bonito e sensual
Talvez eu seja a solução do seu problema
Carinhoso, bom nível social
Inteligente e à disposição
Para um relacionamento íntimo e discreto
Realize seu sonho sexual
Pra qualquer tipo de transação
Sem compromisso emocional só financeiro
E o endereço pra comunicação
Prá caixa postal do amante profissional

Amor sem preconceito
Sigilo total, sexi total
Amante profissional.
Senest vurdert og redigert av goncin - 23 Juni 2008 13:48