Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - Article-strongly-anymore

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyskSpanskPortugisiskBrasilsk portugisiskTyrkiskRumenskAlbanskBulgarskItalienskKatalanskArabiskHebraiskNederlanskKinesisk med forenkletSvenskKinesiskJapanskFinskEsperantoRussiskKroatiskGreskHindiSerbiskLitauiskPolskDanskEngelskUngarskNorskEstiskKoreanskTsjekkiskPersiskSlovakiskAfrikaansThaiVietnamesisk
Etterspurte oversettelser: IrskeNepaliUrduKurdisk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Datamaskiner / Internett

Tittel
Article-strongly-anymore
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

Before making changes to the article, we strongly advise that you wait about %m minutes and reload the page to check it's not edited anymore.

Tittel
Artículo-fuertemente-ya
Oversettelse
Spansk

Oversatt av mallea_la_yeah
Språket det skal oversettes til: Spansk

Antes de hacer cambios al artículo, te aconsejamos con vehemencia que esperes alrededor de %m minutos y recargues la página para revisar si no está ya editada.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 3 Juli 2008 02:41