Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Engelska - det var ett bombnedslag i gÃ¥r

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaEngelska

Titel
det var ett bombnedslag i går
Text
Tillagd av micki91
Källspråk: Svenska

det var ett bombnedslag i går

Titel
Party
Översättning
Engelska

Översatt av Xini
Språket som det ska översättas till: Engelska

there was a huge party yesterday
Anmärkningar avseende översättningen
Literally: there was a bombardment yesterday
Senast granskad eller redigerad av IanMegill2 - 20 September 2007 22:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 September 2007 06:39

Porfyhr
Antal inlägg: 793
"bombnedslag" normaly mean "we had a hell of a party yesterday"! It looked like they had thrown a bomb into the local. We RARELY have bombardments in Sweden. I have wrote to the requester what he meant but haven't heard anything yet.

20 September 2007 07:05

Xini
Antal inlägg: 1655
I thought it could be a war reportage...sorry I didn't know the "common" meaning.

Should I modify?

20 September 2007 16:51

Xini
Antal inlägg: 1655
I can put the party meaning as the main field, and the war meaning on notes, or the inverse, if you wish.

CC: Porfyhr IanMegill2

20 September 2007 18:19

Porfyhr
Antal inlägg: 793
I have written to the requester and he has not answered yet.
My guess is 98% the party theory.


20 September 2007 20:25

Xini
Antal inlägg: 1655
I edited.

(Ian can reset the poll now).