Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo)...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranskaEngelska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo)...
Text att översätta
Tillagd av a.brisebard
Källspråk: Turkiska

selam nasilsin ? ben iyiim size music save (demo) e-maille contact. gönderecem ok.
Senast redigerad av Francky5591 - 11 Juni 2007 17:09





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Juni 2007 15:56

kafetzou
Antal inlägg: 7963
"contact" ne demek? Bir fiil mi, yoksa? "contact ettim" mi "contact ediyorum" mu "contact edeceÄŸim" mi olur?

12 Juni 2007 08:25

serba
Antal inlägg: 655
kontak kurmak. Ama çok da yerleşmiş bir kelime değil aslında. Temasa geçmek, iletişim kurmak haberleşmek,bağlantı kurmak.Bunlardan birini seçebilirsin.

12 Juni 2007 13:57

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Bu metindeki ikinci cümleyi nasıl anlıyorsun serba?