Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Nederländska - Wij hebben geprobeerd het door u verschuldigde...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: NederländskaPolska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Wij hebben geprobeerd het door u verschuldigde...
Text att översätta
Tillagd av szydlzan
Källspråk: Nederländska

Wij hebben geprobeerd het door u verschuldigde (premie) bedrag automatisch van uw rekening af te schrijven.
Wij ontvingen bericht dat dit niet mogelijk was.
Wij vragen u het bedrag van 426,50 euro aan ons over te maken wóór 29 mei 2008
U kunt hiervoor aangehechte acceptgiro gebruiken.
Op de achterzijde treft u een specificatie aan van dit bedrag.
In de toekomst blijven wij gebruik maken van de incassowijze die op moment bekend is.
5 September 2008 23:03





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 Mars 2009 11:56

Lein
Antal inlägg: 3389
Bridge for evaluation:

"We have tried to debit your account automatically with the sum owed. (less formal: We tried to transfer the money you owe us automatically from your account.)
We (have) been notified this was not possible.
We ask you to transfer the sum of 426.50 euro to our account before 29 May 2008.
You can use the attached giroform.
On the back you will find a specification of this sum.
In the future we will continue to use the manner of collecting the money known at (this) moment."

Any questions or doubts, give me a shout!


CC: Edyta223