Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Italienska-Rumänska - ti penso sempre non ti ho mai dimenticato ti amo...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaRumänska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ti penso sempre non ti ho mai dimenticato ti amo...
Text
Tillagd av puffettina1989
Källspråk: Italienska

ti penso sempre non ti ho mai dimenticato ti amo da morire tesoro..cosa fai? mi manchi tanto

Titel
Mă gândesc mereu la tine. Nu te-am uitat
Översättning
Rumänska

Översatt av Oana F.
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Mă gândesc mereu la tine. Nu te-am uitat niciodată. Te iubesc extrem de mult, comoara mea …ce mai faci? Mi-e tare dor de tine
Anmärkningar avseende översättningen
Nu, nu-mi suna bine "nu te-am uitat niciodata" nici in romana, nici in italiana, dar asa scrie. In italia "comoarea mea" este folosit pentru "dragostea mea"
Senast granskad eller redigerad av iepurica - 2 April 2008 11:25





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

31 Mars 2008 17:50

Oana F.
Antal inlägg: 388
De ce nu se respecta regula de a adauga un comentariu in cazul in care cineva nu este de acord cu o anumita traducere?

2 April 2008 11:22

iepurica
Antal inlägg: 2102
Pentru că unii utilizatori ori nu le pasă, ori nu ştiu să folosească cum trebuie opţiunea respectivă ori apasă aiurea şi nu mai ştiu să anuleze după aceea. De obicei nu iau în consideraţie voturile negative care nu oferă şi o justificare.
În plus, bruma mea de italiană îmi "spune" că traducerea e corectă