Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Hebreiska - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaBretonskKatalanskaIndonesiskaHebreiskaArabiska

Kategori Tankar - Samhälle/Folk/Politik

Titel
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Text
Tillagd av rpardal
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.

Titel
חיים ללא סיבה הם חיים ללא תוצאה.
Översättning
Hebreiska

Översatt av milkman
Språket som det ska översättas till: Hebreiska

חיים ללא סיבה הם חיים ללא תוצאה.
Senast granskad eller redigerad av libera - 16 Augusti 2008 18:54





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

16 Augusti 2008 09:23

libera
Antal inlägg: 257
milkman, I have a feeling the bridge you received did not do justice to the word 'efeito', which I think translates to 'effect' or 'result'. I didn't see the bridge - how was it translated there?

16 Augusti 2008 16:12

milkman
Antal inlägg: 773
The bridge was perfect. I was too tired
I'll correct it. It's very good that you noticed!