Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - küçüklüğümden beri hayallerimden biridir yan flüt...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaTyska

Kategori Uttryck - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
küçüklüğümden beri hayallerimden biridir yan flüt...
Text att översätta
Tillagd av marulm
Källspråk: Turkiska

küçüklüğümden beri hayallerimden biridir yan flüt çalmak.Birgün iyi bir flüt virtüözü olmak.Çünkü flüte ve sesine hayranım.Benim için o gümüşten bir yıldız..
Flütün sesine hayranım dinlerken o beni başka dünyalara götürür.Herşeyi unuturum.Bunun için 2 aydır ders alıyorum.Hayranı olduğum bazı sanatçıların şarkılarını çalabiliyorum.Bu yüzden çok mutluluyum.Ama bakımı çok zor.Her pratikten sonra onu temizlemelisiniz çünkü sesi bozulabilir.Ama temizlerkende bunu nazik hareketlerle yapmalısınız çünkü çizilebilir.o zamanda şıklığını ve zerafetini kaybeder.
flütün tarihi çok eskilere dayanır.Bilinen ilk flüt mö.2. yüzyılda Mezopotamyadadır.Bu flüte "Tibia" denir.İlk insanlar bunu hayvan kemiklerinden yaparlar.İlk modern flütü ise 19. Yy.da Alman flüt yapımcısı t.boehm yapar.Bu flüt gümüş ve altın alaşımındandır.İlk zamanlarda ise flütü abanoz ağacından yaparlar günümüzde hala yapılır ama eskisi kadar yaygın değildir.
Flüt basit bir alet değildir.Sadece ses çıkarabilmek bile haftalarınızı alır.Flüt sol anahtarını kullanır.Transpoze çalgı olmadığı için notaların yerini değiştirmeden okur.En kalın sesi portenin altına çizilen birinci çizgideki "do" dur.Bu yüzden "do" flüt olarakda biliriz.İnceye doğru bu sınır bir kaç ses daha zorlansa da bu seslerin kullanımı çok yaygın değildir.Genellikle ses sınırı 3 oktavdır.Yan flütte doğrudan ses çıkaran bir düzenek olmadığı için "dilsiz nefesli çalgılar" grubundadır.
Anmärkningar avseende översättningen
inceliğiniz için teşekkürler mümkün olduğunca kolay cümleler yazmanız dileğiyle=)
15 Mars 2008 16:25