Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Turkiska - no me arrepiento

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaTurkiska

Kategori Fritt skrivande

Titel
no me arrepiento
Text
Tillagd av darklady222
Källspråk: Spanska

eres lo mas lindo y maravilloso que he conocido y no me arrepiento de amarte como lo hago ahora
Anmärkningar avseende översättningen
solo frase

Titel
piÅŸman olmuyorum
Översättning
Turkiska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Sen, tanıdığım en sevimli ve en harika şeysin ve seni şimdi sevdiğim kadar sevmekten pişmanlık duymuyorum
Senast granskad eller redigerad av smy - 12 Mars 2008 13:53





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 Februari 2008 12:51

smy
Antal inlägg: 2481
I've to reject this one miss, this is not understandable at all,
what does "seni sevdiÄŸimi gibi seni sevmeye piÅŸman olmuyorum" mean?

20 Februari 2008 14:30

smy
Antal inlägg: 2481
also one more editing:

"en sevimli ve en harikasin" should be "en sevimli ve en harika insansın" , then it's ready for voting

7 Mars 2008 23:46

kafetzou
Antal inlägg: 7963
insansın --> şeysin