Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Italiensk - Te-am suna da ai telefonul inchis. daca...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskItaliensk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Te-am suna da ai telefonul inchis. daca...
Tekst
Tilmeldt af jungle
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Te-am suna da ai telefonul inchis. daca apuc deschis te sun deseara te pupicesc dulce

Titel
Ti ho chiamato ma hai il telefono spento. se
Oversættelse
Italiensk

Oversat af Vesna
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Ti ho chiamato ma hai il telefono spento. Se riesco ti chiamo stasera. Ti bacio dolcemente
Senest valideret eller redigeret af Ricciodimare - 2 August 2007 15:46





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

2 August 2007 15:59

nava91
Antal indlæg: 1268
"Ti ho chiamato ma hai..."? Da quando dopo il passato prossimo c'è il presente???

2 August 2007 20:58

Xini
Antal indlæg: 1655
Mi sembra ok.

Ti chiamo ma hai il telefono spento...

Ti ho chiamato ma hai avuto il....

?¿


Aaah, Ti ho chamato ma hai spento il telefono

3 August 2007 10:32

Vesna
Antal indlæg: 12
da oggi nava91

3 August 2007 10:48

nava91
Antal indlæg: 1268
Mmmmmhh.... Io avrei detto "Ti ho chiamato ma avevi il telefono spento..."... eh be, se lo dite voi...

3 August 2007 11:41

Xini
Antal indlæg: 1655
Veramente, non mi sembra ci siano problemi per questa frase.