Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Portugisisk brasiliansk - dummer?Du har inte en aning om hur det kort kunde...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskPortugisisk brasiliansk

Kategori Chat

Titel
dummer?Du har inte en aning om hur det kort kunde...
Tekst
Tilmeldt af marxelinhaw
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

dummer?Du har inte en aning om hur det kort kunde complicera mit liv.:P Jag gillar dig så här mycket Men jag vill inte dö än. och den är säkert en eller två sticker som skulle villa döda mig om dom sog det bild!
Så är det.Många pussar, hoppas vi ses imorgon./Jag vill krama dig. och prata om massa ungdomar saker tills klockan 3 i natt. och ta bild, och kasta "the dies",och höra bra musik, och massagera dig, och göra som du säger.
saknar dig./Kommer snart/Jag ær fram! Men nu ska vi ut.Vi hørs sen. Pusspuss,hej/GUD,va jag saknar dig.
Men snart ær
Bemærkninger til oversættelsen
Esse texto esta em sueco e eu gostaria que fosse traduzido para português... :)

Titel
idiotas
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

idiotas? Você não tem idéia de como o cartão pode complicar minha vida.:P Eu gosto de você bastante
Mas ainda não quero morrer. e há seguramente um ou outro que vai querer me matar se vir meu retrato.
Então é isso. Muitos beijos, espero te ver amanhã./Eu quero te abraçar e falar sobre coisas de jovens até 3 da manhã e tirar fotos, e jogar dados, e ouvir boa música, e massagear você, e fazer o que você disser.
sinto sua falta./Venha em breve/ Eu estou na frente! Mas agora sairemos. Nós falaremos em breve. Beijinhos,hein/DEUS, como sinto sua falta.
Mas está cedo.
Senest valideret eller redigeret af casper tavernello - 1 August 2007 00:44