Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Fransk - Hotelul Burj Al Arab

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskFransk

Kategori Brev / E-mail - Fritid / Rejser

Titel
Hotelul Burj Al Arab
Tekst
Tilmeldt af anca.gabriela
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Dragă Mada,
Îţi scriu pentru a-ţi povesti cum a fost în Dubai.Am mers împreună cu părinţii şi am călătorit cu avionul pentru prima dată.Mi-a plăcut foarte mult aşa ca îţi recomand şi ţie.Am vizitat tot ce se poate,dar înainte de asta ne-am cazat la hotelul Burj Al Arab care este situat pe o insulă artificială, despărțită de plajă printr-o autostradă suspendată.Vreau să-ţi spun că este unul din cele mai bune locuri de cazare şi cu cele mai bune condiţii.Sper să mergi acolo şi abia aştept să primesc răspunsul tău.
Bemærkninger til oversættelsen
Salut ai putea sa traduci textul acesta pentru că eu nu stăpânesc prea bine franceza şi vreau să o trimit prietenei mele care o va arăta rudelor ei probabil, aşa că nu vreau să am greseli. mulţumesc mult şi dacă poţi cât mai repede.

Titel
Hôtel Burj Al Arab
Oversættelse
Fransk

Oversat af Burduf
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Chers Mada,
Je t'écris pour te dire comment ça s'est passé à Dubai.
J'y suis allé avec mes parents et j'ai voyagé en avion pour la première fois. J'ai beaucoup aimé et je te recommande également d'y aller. J'ai visité tout ce qu'il est possible, mais avant ça nous avons séjourné dans l'hôtel Burj Al Arab qui est situé sur une île artificielle, séparée de la plage par une autoroute suspendue. Je veux te dire que c'est l'un des meilleurs endroits pour séjourner et aux meilleures conditions. J'espère que tu pourras y aller et maintenant j'attends de recevoir ta réponse.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 23 November 2011 11:26