Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Tyrkisk - sms augusti

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskSvensk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
sms augusti
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af dominicana
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Canın çok yanıyor mu? Ağrı kesici verdiler mi? Sim ne yaptın, dikiş attılar mı? Yarın çamaşırda yerim var, çamaşırlarını getirebilir misin? Yanıyor, yanıyorum, yangın var, söndürür müsün?"

Bemærkninger til oversættelsen
sms mensaje

before edit : "çanım çok yaniyormu. Agri kesici verdlermi. Sim ne yaptım, dikis attılrmı. Yarın çamaşırda yerim var. çamasılarall getirbililmisin? Yanior yaniyiorım, yanging var sondürmür müsün." (08/26/francky thanks to fikomix's notification)
Senest redigeret af Francky5591 - 26 August 2009 10:40





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 August 2009 00:07

fikomix
Antal indlæg: 614
Please, edit:
"Canın çok yanıyor mu? Ağrı kesici verdiler mi? Sim ne yaptın, dikiş attılar mı? Yarın çamaşırda yerim var, çamaşırlarını getirebilir misin? Yanıyor, yanıyorum, yangın var, söndürür müsün?"


26 August 2009 10:41

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks a lot fikomix!

26 August 2009 18:59

dominicana
Antal indlæg: 1
That sounds correct. Can you please translate, I'm so curious about this :-))