Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Ukrainsk-Portugisisk brasiliansk - Штрихкодовий ідентифікатор: RA831151311UA...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: UkrainskEngelskPortugisisk brasiliansk

Titel
Штрихкодовий ідентифікатор: RA831151311UA...
Tekst
Tilmeldt af Nery Prestes
Sprog, der skal oversættes fra: Ukrainsk

Відправлення за номером RA831151311UA знаходиться в процесі оброблення. Востаннє воно зареєстроване 01.07.2008 в об’єкті поштового зв’язку Київ ДОПП Цех №3 обмін загальна накладна роб з індексом 03900.
Дякуємо, що скористались нашими послугами!
Bemærkninger til oversættelsen
Texto de resultado de rastreamento de correio.
Lingua alvo inglês

Titel
O identificador do código de barras RA831151311UA
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af Guzel_R
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

A correspondência com o número RA831151311UA está sendo processada no correio. Foi registrada pela última vez em 01.07.2008 no correio de Kiev DOPP loja nº3, com a nota de remessa comum de índice 03900. Agradecemos a utilização do nosso serviço!
Bemærkninger til oversættelsen
A versão inglesa: "The mailing with number RA831151311UA is in mail processing. The last time it was registered 01.07.2008 in the post office Kiev DOPP Shop NO3 by the common consignment note with index 03900. Thank you for using our service!"
Senest valideret eller redigeret af goncin - 1 Oktober 2008 13:01





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 September 2008 05:43

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
A corespondência ...está sendo processada

foi registrada pela útlima vez em 01.07.2008 no correio de Kiev...nº03, com a nota de remessa comum de index 03900...


Obrigado (there is no "obrigados" in Portuguese)...but I think it's better use "Agradecemos (neutral, instead of the male gendered "obrigado" ) a utilização do nosso serviço."

I'll wait until the English version gets evaluated to be sure what this text is about, because it's pretty strange.

CC: ViaLuminosa

15 September 2008 05:50

casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Sorry, ViaLuminosa. I've checked the box to send you a CC because I was going to ask you a bridge, but I saw you are expert for another language and forgot to uncheck.

CC: ViaLuminosa