Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Dansk-Tysk - Konfirmations ønske seddel Penge Bærbar PC...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: DanskTysk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Konfirmations ønske seddel Penge Bærbar PC...
Tekst
Tilmeldt af Basso
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk

Konfirmations ønske seddel


Penge
Bærbar PC
Steelseries siberia neckband, (Merlin, Fona eller Wupti.com)
Wii Nintendo
Wii spil: Worms, Table tennis og need for speed.
Microsoft habu laser gaming mus eller Razer copperhead chaos mus (Wupti.com)
Logitech keyboard G11 gaming (PC)DK tastatur (Wupti.com)
Bemærkninger til oversættelsen
Jeg skal bruge det hurtigt, til en opgave i skolen.

Titel
Wunschliste für die Konfirmation
Oversættelse
Tysk

Oversat af Rodrigues
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Wunschliste für die Konfirmation


Geld
Laptop
Stahlserie Siberia Halsband, (Merlin, Fona oder Wupti.com)
Nintendo Wii
Wii-Spiele: Worms, Tischtennis und "Need for Speed".
Microsoft Habu Laser Spielmaus oder Razer Copperhead Chaos Maus (Wupti.com)
Logitech Tastatur G11 Spiele (PC)DK Tastatur (Wupti.com)
Bemærkninger til oversættelsen
translated using pias' bridge.
Points shared.

edited.
Senest valideret eller redigeret af iamfromaustria - 12 Marts 2008 16:39





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 Marts 2008 19:47

Bhatarsaigh
Antal indlæg: 253
Also zumindest "Need for Speed" sollte man stehen lassen (hab ich auch schon gespielt :-)

Die Mokassinschlange kenn ich nicht, wär aber spektisch ob das so passt.

6 Marts 2008 05:37

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
Wenn dann wäre das "skeptisch".

8 Marts 2008 12:50

Bhatarsaigh
Antal indlæg: 253
Da hast Du wohl recht. Was aber auch stimmt, ist, dass wenn überhaupt, dann heißt das 'Wenn, dann wäre das "skeptisch"' und nicht 'Wenn dann wäre das "skeptisch"'.

Glaube immer noch nicht, dass man Markenbezeichungen übersetzen sollte, oder hast Du schon von 'Winzigweich Fenster Aussicht™', dem neuen Betriebssystem gehört?

8 Marts 2008 17:42

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
das stimmt schon - nur kenne ich leider Gottes nicht alle Marken ... Wenn es unübersetzt bleiben soll, bin ich gerne bereit, es zu ändern. Soll ich?

8 Marts 2008 21:25

Bhatarsaigh
Antal indlæg: 253
Ja bitte

9 Marts 2008 12:52

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
geändert. Falls nun alles passt, bitte die Stimme auf grün setzen - danke für die Hilfe!