Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Tyrkisk - basta de tu amor

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskTyrkiskArabisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
basta de tu amor
Tekst
Tilmeldt af yuma
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

basta de tu amor
Bemærkninger til oversættelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
sevgin yetti artık
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af kafetzou
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

sevgin yetti artık
Bemærkninger til oversættelsen
bıkkınlık anlamında
Senest valideret eller redigeret af smy - 15 Februar 2008 19:10





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 Februar 2008 15:53

kafetzou
Antal indlæg: 7963
Yes - please reject it or change it, smy! Sorry - I don't remember translating this this way, but if I did, I apologize!

CC: smy

11 Februar 2008 16:03

smy
Antal indlæg: 2481
Hey, it doesn't matter , I edited and I'll accept it ,
I don't remember if I had made any edits before as well, probably I accepted it according to the votes without any edits, as you see, people vote again

CC: kafetzou

12 Februar 2008 01:07

kafetzou
Antal indlæg: 7963
I can't see that, but thanks.