Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Latin - De obtuso, a obtuso y medio.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskPortugisisk brasilianskEngelskTyskItalienskFranskKatalanskUngarskKlingonHebraiskJapanskGræskLatin

Kategori Hverdags

Titel
De obtuso, a obtuso y medio.
Tekst
Tilmeldt af Mr. Roboto
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

De obtuso, a obtuso y medio.
Bemærkninger til oversættelsen
obtuso una persona obtusa, terca, testaruda, "Cuadrada", "Obtuso y medio" hace referencia a que el que lo dice será la mitad más obtuso (Un 50% más) que la otra persona. (Para los idiomas que necesitan discriminar entre masculino o femenino, el refrán en este caso es genérico)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
ab hebeti, ad hebetem mediumque eius
Oversættelse
Latin

Oversat af Cammello
Sproget, der skal oversættes til: Latin

ab hebeti, ad hebetem mediumque eius
Bemærkninger til oversættelsen
in English
"from stubborn, to a stubborn and an half of him"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 14 December 2010 12:51