Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - Allah the Highest says : Be sure We shall test you with something of fear and hunger,

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaTurkkiEnglantiPortugaliBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Allah the Highest says : Be sure We shall test you with something of fear and hunger,
Teksti
Lähettäjä lidiabita
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä NADJET20

Allah the Highest says :" Be sure We shall test you with something of fear and hunger, some loss in goods or lives or the fruits , but give glad tidings to those who patiently persevere."
The Cow 'Al BaQ'ara".
Huomioita käännöksestä
We have already translated this Sura in the class at the University.

Otsikko
Allah O Supremo diz: "Esteja certo de que Nós iremos testá-lo com medo e fome
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä sandeu
Kohdekieli: Brasilianportugali

Allah O Supremo diz: "Esteja certo de que Nós iremos testá-lo com o medo e a fome, alguma perda de bens, vidas ou dos frutos, mas bem-aventurados os que com paciência perseverarem."
A Vaca 'Al BaQ'ara"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 18 Tammikuu 2008 01:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Tammikuu 2008 20:35

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Olá sandeu.
Acho que: Nós iremos testá-lo com medo e fome fica um tanto ambíguo.
Que tal: Nós iremos testá-lo com o medo e a fome

18 Tammikuu 2008 01:23

sandeu
Viestien lukumäärä: 15
Faz mais sentido. O "medo" e a "fome" não são de quem testa. ;}

18 Tammikuu 2008 01:28

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Parece que: nós estamos com medo e fome e iremos testá-lo.
Vou editar com os artigos e validar. Se houver algum problema, eu posso reeditá-la.