Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Brasilianportugali-Romania - cúmplice eu quero você pra mim "é dificil...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliItaliaRomaniaKreikka

Kategoria Sana

Otsikko
cúmplice eu quero você pra mim "é dificil...
Teksti
Lähettäjä Giota23
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

cúmplice

eu quero você pra mim

"é dificil ter que dar adeus quando se quer ficar. É dificil ter que rir quando se quer chorar. Mas dificil é ter que esquecer quando se quer amar."
Huomioita käännöksestä
Gostaria dessas traduções em grego e italiano

Otsikko
Complice...te vreau pentru mine
Käännös
Romania

Kääntäjä Freya
Kohdekieli: Romania

complice

te vreau pentru mine

" E dificil să fii nevoit a-ţi lua adio atunci când vrei să rămâi. E greu să râzi când vrei să plângi. Mai greu este să trebuiască să uiţi atunci când vrei să iubeşti."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 5 Marraskuu 2007 19:44