Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Alkuperäinen teksti - Espanja - Yo soy capaz de perdonarte porque te...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRomania

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Yo soy capaz de perdonarte porque te...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä thora
Alkuperäinen kieli: Espanja

Yo soy capaz de perdonarte porque te quiero.¿Porqué tu no puedes reconocer tus errores?.
¿Porqué no puedes pedir perdón cuando has cometido un error?.
Cuando se quiere a una persona de verdad,se intenta recuperarla como sea.
Aún te quiero porque no he podido olvidarte.¿Y tu?.
¿Ya no quieres saber más de mi?.Dímelo por favor.
16 Lokakuu 2007 17:57





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Lokakuu 2007 11:22

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Hey, can you help me with a bridge in English, here? Thank you very much.

CC: guilon

22 Lokakuu 2007 14:17

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Here you go:

I am capable of forgiving you because I love you. Why can’t you admit your mistakes?
Why can’t you ask for pardon when you have made a mistake?
When one really loves somebody, one tries to have them back at any price.
I still love you because I haven’t been able to forget you. Have you? (and you?)
Don’t you want to hear of me anymore? Tell me, please.


CC: iepurica

22 Lokakuu 2007 14:31

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Thanks, guilon.