Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Tanska - Meaning only translations

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiPortugaliVenäjäKiina (yksinkertaistettu)SaksaHollantiRomaniaTurkkiRuotsiItaliaKreikkaTanskaKatalaaniUkrainaBrasilianportugaliEspanjaSerbiaHepreaSuomiKroaattiBulgariaEsperantoJapaniKiinaUnkariPuolaAlbaaniBosniaNorjaArabiaViroKoreaLiettuaTšekkiPersian kieliIndonesiaSlovakkiLatviaIiriAfrikaansHindiSloveeni

Otsikko
Meaning only translations
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

"Meaning only" translations are more focused on the meaning than on the form or the grammar. However, even though you don't need to be a fluent speaker of language "XXX", you must have a very good knowledge of both languages (XXX and YYY) to do this translation.

Otsikko
Kun betydning - oversættelser
Käännös
Tanska

Kääntäjä wkn
Kohdekieli: Tanska

"Kun betydning" oversættelser drejer sig mere om betydning end om form og grammatik. Selv om du ikke behøver at være flydende i sprog "XXX" skal du dog have et godt kendskab til begge sprog (XXX og YYY) for at foretage denne oversættelse.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut wkn - 2 Huhtikuu 2007 12:10