Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Italia-Romania - CIAO VOLEVO DIRTI CHE SONO FELICE CHE SIAMO...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglantiRomania

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
CIAO VOLEVO DIRTI CHE SONO FELICE CHE SIAMO...
Teksti
Lähettäjä sonofuori
Alkuperäinen kieli: Italia

CIAO VOLEVO DIRTI CHE SONO FELICE CHE SIAMO DIVENTATI AMICI, I TUOI SORRISI E I TUOI SGUARDI MI HANNO FATTO GUARIRE DALLE FERITE CHE AVEVO DENTRO DI ME! GRAZIE! TI VOGLIO TANTO BENE, UN BACIO DAL TUO MICHELL
Huomioita käännöksestä
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Please, if you haven't got the right keyboard, use the link (above) to type your text in correct Romanian (using the diacritics when required). Any translation done without using these diacritics will be refused. Thanks.

Otsikko
Bună
Käännös
Romania

Kääntäjä iepurica
Kohdekieli: Romania

Bună, am vrut să îţi spun că sunt atât de fericit că am devenit prieteni. Modul în care îmi zâmbeşti şi în care mă priveşti m-au ajutat să îmi vindec rănile pe care le aveam adânc în suflet! Mulţumesc! Îţi doresc toate cele bune. Un sărut de la prietenul tău,Michell.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 10 Helmikuu 2007 16:32