Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Klingon - Traducción-vocabulario-traductor

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkkiHollantiEsperantoRanskaSaksaKatalaaniEspanjaJapaniSloveeniKiina (yksinkertaistettu)ItaliaBulgariaRomaniaArabiaPortugaliVenäjäHepreaAlbaaniPuolaRuotsiTanskaSuomiSerbiaKreikkaKiinaUnkariKroaattiNorjaKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiKurdiIiriAfrikaansThain kieliVietnamin
Pyydetyt käännökset: Klingon

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Traducción-vocabulario-traductor
Käännös
Espanja-Klingon
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Espanja

En primer lugar, la traducción debe respetar el significado del texto original. Debe estar escrita con un vocabulario rico por un traductor que hable fluentemente
21 Heinäkuu 2005 12:21