Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Romania-Englanti - Armata romană era o maÅŸină de război, cu o...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiRanska

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
Armata romană era o maşină de război, cu o...
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Romania

Armata romană era o maşină de război, cu o structură complexă, mobilitate, arme, ierarhie şi tactici pe care le-a avut Imperiul. Ea a realizat procesul de romanizare, armata a realizat puterea mondială a Romei.
Huomioita käännöksestä
acesta trebuie scris in limba franceza. Multumesc Dana

Otsikko
The roman army was a war machine
Käännös
Englanti

Kääntäjä iepurica
Kohdekieli: Englanti

The Roman army was a war machine, with a complex structure, mobility, weapons, hierarchy and tactics developed by the empire. It did the romanizing process, the army made the worldwide power of Rome possible.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 16 Tammikuu 2007 14:36