Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - zorunlu açıklama

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Ilmaisu - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
zorunlu açıklama
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä ozgur05
Alkuperäinen kieli: Turkki

Lütfen kendi adınıza konuşun, genelleme yapmayın.Herkesin fikrine saygı duymakla beraber bunu çoğunluğun görüşü gibi sunmak komik oluyor.Daha önceden cevabı verilmiş soruları tekrar tekrar sormak yerine, verilen cevapları okumayı ve anlamayı denemeniz her iki tarafın yararına olacaktır.
19 Joulukuu 2014 18:07





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Tammikuu 2015 01:45

Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
Merhaba,

"Herkesin fikrine saygı duymakla beraber bunu çoğunluğun görüşü gibi sunmak komik oluyor"

Tuhaf bir cümle. Mevzu nedir anlayamadım?