Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - Assim seja feito.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Otsikko
Assim seja feito.
Teksti
Lähettäjä murissok4
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Assim seja feito.
Huomioita käännöksestä
Essa expressão é usada na vivência religiosa. De forma a evitar repassar 'conhecimento deturpado', decidiu-se buscar confirmar sua escrita correta a qual, no momento, está sendo utilizada como 'Fiat amen'.

Otsikko
Sic fiat.
Käännös
Latina

Kääntäjä alexfatt
Kohdekieli: Latina

Sic fiat.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 23 Heinäkuu 2014 11:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Heinäkuu 2014 22:15

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Could I have a bridge here, Lilly?

CC: lilian canale

22 Heinäkuu 2014 14:12

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"So be it"

23 Heinäkuu 2014 11:51

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Thanks!