Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Rakı üretimine üzümlerin temizlenmesi ile...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Puhe - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Rakı üretimine üzümlerin temizlenmesi ile...
Teksti
Lähettäjä goldenaxez
Alkuperäinen kieli: Turkki

Rakı üretimine üzümlerin temizlenmesi ile başlanır. Şıra haline getirilen üzümler pastörize edildikten sonra; maya ile fermante edilir ve alkollü bir sıvı oluşturulur. Alkollü sıvı, kolonlu distilasyon ünitesinde damıtılarak suma haline getirilir. Stoklanan suma, bakır imbiklerde anason tohumu ile yeniden damıtılır. Bakır imbiklerde freksiyonel distilasyon sonunda elde edilen rakının orta kısmının alkolü yüksek dereceli olup göbek adını alır.
Huomioita käännöksestä
ingiliz veya amerikan lehçesi

Otsikko
The making of Raki starts with...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Mesud2991
Kohdekieli: Englanti

The making of Raki starts with cleaning the grapes. After pasteurization, the pressed grapes are fermented and an alcoholic liquid is obtained. After having been distilled in the unit column distiller, the alcoholic liquid is made into a suma. The stored suma is re-distilled with anise in copper alembics. The middle part of the Raki obtained at the end of the fractional distillation [carried out in the copper alembics] contains a high level of alcohol and is called "belly".
Huomioita käännöksestä
Suma: Suma raki, i.e. distilled Raki prior to the addition of aniseed, is generally produced from raisins but raki factories around established wine-producing areas like TekirdaÄŸ, NevÅŸehir, and Ä°zmir may also use fresh grapes for higher quality

http://en.wikipedia.org/wiki/Rak%C4%B1
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 30 Syyskuu 2013 17:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Kesäkuu 2013 23:40

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
a homework

12 Kesäkuu 2013 01:08

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Are you sure, merdogan
To me it rather seems some raki merchant is requesting a translation for his American customers.